给我留言 | 加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
| 全民阅读 | 推荐影音 | 推荐站点 | 网站导航 | 基金奖项 | 智囊智库 | 赛事集锦 | 为/问什么呢 | 太有才啦 | 献言/呼吁/告诫 |
您当前的位置:首页 > 精彩推荐 > 为/问什么呢

如何打领带

时间:2011-05-08 12:00:42  来源:  作者:

是的,你猜对了,这种领带结是根据以整洁而闻名的温莎公爵命名的,温莎结打出来比较大给人以高贵的感觉。

You Will Need.A necktie
你需要:一条领带

A dress shirt
一件衬衫

A mirror
一面镜子

...Step 1: Lift collar
第一步:把领子立起来

Lift up the collar of your shirt.
把领子立起来

The Full Windsor Knot is ideally suited for wide, spread-collar shirts.
温莎结非常适合宽的展领衬衫。

Step 2: Button top button
第二步:系好最上面的扣子

Button the top button of your shirt.
系好最上面的扣子

Step 3: Drape tie
第三步:让领带自然下垂

Drape the tie around your neck with the wider end of the tie on your right. It should be dangling about 12 inches below the skinny end of the tie. The seam should be facing your shirt.
让领带围着你的脖子自然下垂,宽的一头在你的右手边,而且要比短的一头多出12英寸。(译者按:30厘米左右)缝合面应当面向你的衬衫。

Step 4: Cross ends
第四步:交叉两端

Cross the wide end toward the left over the front of the skinny end of your tie.
将宽的一头从上交叉到短的一头的左边

Step 5: Direct wide end through loop
第五步:将宽的一头从圈里穿过来

Direct the wide end around behind the skinny end and up through the loop around your neck, letting the wide end fall down the front.
将宽的一头从圈里穿过由短边和你脖子形成的圈,然后让宽边自然下垂到前面。

Step 6: Face wide end out
第六步:宽端朝外

Take the wide end with your left hand and bring it to your left and then behind the knot—passing it off to your right hand. The seam of the wide end should now be facing out.
最后用你的左手把宽的一边拉到左边,再放到结后面,然后用右手接住。宽的一端的缝现在应该面朝外了。

Step 7: Bring wide end through loop
第七步:再用宽端穿一圈

Bring the wide end up and through the front of the loop, pulling it down and to the right. The seam should now be facing out.
把宽端提起穿过圈,然后向下拉到右边。宽端的缝现在应该面朝外。

Step 8: Drape wide end
第八步:用宽端盖住结

Drape the wide end of the tie to the left across the front of the knot.
把宽端拉到左边,而且盖住结。

Step 9: Bring wide end through loop
第九步:再让宽端穿一圈

Bring the wide end behind the knot and up through the loop.
让宽端从结后面穿过圈。

Step 10: Thread wide end through knot
第十步:让宽端从结里传过来。

Thread the wide end through the top of the knot and pull it down to tighten.
让宽端从结里传过来,然后向下拉紧。

Step 11: Tighten tie
第十一步:束紧领带

Tighten the tie around your neck by holding the skinny end of the tie and sliding the knot toward your neck.
通过拉窄端,将温莎结向上滑动到领口,进而束紧。

Step 12: Put collar down
第十二步:把领子放下

Put your collar down, make any final adjustments, and let your friends call you Duke.
把领子放下,最最后的调整,让你的朋友开始称呼你为公爵吧。

The debonair Fred Astaire often wore a silk tie as a belt.
喜剧明星弗雷德·阿斯泰尔经常把真丝领带当腰带用。

 

来顶一下
返回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
推荐资讯
相关文章
栏目更新
栏目热门